Marauders: Lost Generation

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: Lost Generation » Маховик времени » Семейные ценности


Семейные ценности

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

http://i.imgur.com/PsBF8c6.gif

Дата и время: конец лета 1970 года.
Место действия: родовое поместье Берков, комната Катберта.
Участники: Cuthbert Wells, Primrose Burke.
Краткое описание: раз в жизни случается страшное и необратимое - взросление. За утешением Роуз, естественно, бежит к дорогому и любимому дяде, уже успевшему испытать на собственной шкуре все прелести школьной жизни. Дядя не особо рад полуночному гостю, но оставить племянницу без поддержки перед первой поездкой в Хогвартс не может. Из этого и выливаются некоторые семейные ценности.

0

2

Ночь сгущалась, а шелест книжных страниц все не прекращался. Скорее только нарастал вместе с сумерками, цепляющими сад перед родовым поместьем своими темными загребущими лапами. Вполне подходящее время для трудоемкой работы, требующей тишины и максимальной концентрации – дом спит вместе с его обитателями и, казалось, ничто не должно отвлекать или действовать на нервы. Уже и без того потрепанные жизнью нервы. Катберт не имел ничего против своих обожаемых родственников. Те с потрясающим умением игнорировали присутствие полукровки в своих владениях и избегали его комнаты, словно адского огня. Аура больного чумой Кабби вполне устраивала, только вечный шум за дверью в виде цоканья каблуков или ругани сестры с ее драгоценным мужем иногда напрягали. Так что, ночь зачастую обретала иной смысл. Становилась нечто большим, нежели банальным промежутком времени, выбранным для сна. С приходом темноты наступала пора полноценного душевного покоя, без каких-либо посторонних звуков и людей, мешающих оставаться наедине с собой.
Катберт сосредоточенно шуршал кончиком пера, выводя что-то на листе, ругаясь, если очередные черные капли скатывались на пожелтевшую бумагу по неосторожности. Чернила расплывались уродливыми темными кляксами и скрывали выведенные аккуратным почерком буквы от взгляда, заслоненного толстым стеклом очков. Взгляд невольно стекленел от подступающего к горлу раздражения, который старательно сглатывался и прятался за объемным желанием, наконец, покончить с накопившимся материалом. Древние руны постепенно убивали в Кабби последние остатки самообладания. И как можно спокойно переводить, зная, что у каждого символа насчитывается приличное количество значений, которые нужно бесконечно сравнивать и подбирать по смыслу? По началу Катберта этот факт приводил в настоящий ужас, сопровождаемый необъяснимым восторгом от тяги к знаниям, но потом пришлось вынужденно смириться. Иногда, конечно, становилось нестерпимо стыдно за свои лучшие годы, проведенные в компании одних лишь книг. Поправив влажные после принятой ванной волосы, Уэллс откинулся на спинку стула, устало рассматривая разворот книги с многочисленными закорючками древнего языка, от разнообразия которых уже порядком рябило в глазах. И когда ты соизволишь перевестись, переработанный кусок дерева? С заметной усталостью поинтересовался про себя Кабби и чуть пошевелил руками пушистый клочок гусиного пера.

Отредактировано Cuthbert Wells (2015-04-03 23:11:57)

0

3

Взросление — это ужасно и неизбежно. А от осознания того, что оно неминуемо, взросление становится еще более ужасным.
Примроуз не планировала взрослеть так быстро. Еще совсем недавно, когда недалекое детство было не таким жестоким, птицы, залетавшие на территорию поместья, вырастали размером с собаку, а ее обучением занимались специально обученные люди (порой из числа родни), мир был полон ярких красок и почти беспечного существования, но вот подошел срок — и на горизонте маячит сиятельная перспектива отправиться в Хогвартс. Это престижно, это нужно, это просто необходимо, но все вышеперечисленное ни коим образом не утешает девочку. Порой ей хотелось поскорее избавиться от чрезмерной опеки родственников, выпорхнуть из родительского гнезда, оставив поместье за спиной, где ее, как принцессу в башне, заточили на добрые одиннадцать лет, пока в эту башню не явилось спасение в виде совы с письмом. Казалось бы, живи да радуйся, но нет, для маленькой Бёрк мир стал сер.
Обычно после такого наступает великое девичье горе, которое в романах щедро приправляется причитаниями, истериками и слезами высшей пробы, но Роуз решила, что это как-то не в ее стиле. Она слабо представляла себя не то, что всю в слезах, но даже в слезах по пояс. Поэтому стадию рыдания девочка благополучно миновала, не распыляясь на такие глупости. И ведь надо же, как в условиях стресса можешь пересмотреть свои взгляды: всего одно предупреждение —  и ты уже любишь отчий дом до фанатизма. (Утрирую, здесь чувства не столь бурные, но уезжать все равно грустно).
Но ведь маленьким девочкам со своими большими несчастиями надо куда-то идти, не так ли? И уж явно не к тем людям, которые твоих переживаний не понимают, наоборот — они так давно ждали того, что приводит тебя в состояние благоговейного ужаса, что просто диву даешься: хоть кто-нибудь в этом доме понимает весь трагизм ситуации? В этом плане Примроуз повезло: такой человек был. Хоть и один, но ведь это всяко лучше, чем вообще никого.
И поэтому Роуз целеустремленно направлялась по длинным коридорам, держа в голове точный маршрут. С непривычки в доме легко заблудиться: переходы петляют, удивляют внезапными поворотами, в итоге можно прийти вообще не туда, куда задумывал, но жителям ориентироваться было значительно проще. Покои дяди Катберта располагались в дальней части дома. Очевидно, любезная маман и дорогой отец выбрали эту спальню из-за нежелания часто видеться с родственником, и именно поэтому Роуз тянулась к дяде. Они были чем-то похожи: оба чуть отстраненные, но существующие на достаточной дистанции, чтобы зваться близкими родственниками. Именно к Берти она бежала, разбив коленку, не получив нужной доли беспокойства и нежности от отца. Она много интересного узнавала именно от дяди, каждый раз удивляясь тому, сколько он знает и ни разу не повторяется в своих рассказах. Она могла свободно приходить к нему просто чтобы посмотреть на то, как он работает. Так повелось давно, и девочка не думала, обременяла ли она своей привязанностью Катберта, или нет.
Заветная дверь перед ней. Примроуз, чуть помедлив, заносит руку, чтобы нарушить тишину тремя короткими стуками. Не дождавшись ответа, она толкнула дверь.
— Можно войти? — в проеме показывается взволнованная мордашка девочки.

0

4

Примроуз? Ночь на дворе, что тебе не сидится в своей комнате в такой поздний час? – со всей привычной строгостью в голосе произнес Катберт, невольно отрываясь от работы, которая и без поздних гостей шла не гладко. – Непослушный ребенок. Завтра намечается сложный и отствественный день, тебе необходимо набраться сил, чтобы… – тут он запнулся и с неожиданным пониманием поглядел на девочку, неуверенно вставшую в дверях. Та смотрела потерянным котенком и скромно перебирала ногами, словно растеряв всю свою привычную дерзость и уверенность в себе. С осознанием все вмиг встало на свои места, и Берти обреченно вздохнул. Подошел к племяннице и аккуратно присел перед ней, чтобы приобнять за плечи.
Чудовище маленькое, неужели ты так волнуешься из-за того, что тебе предстоит первая поездка в Хогвартс? – проницательно улыбнулся Берти и закрыл дверь, пока они не разбудили местную прислугу своими ночными разговорами по душам. Подобная беседа – не первая и далеко не последняя. Прим еще с малых лет принялась бегать к нему за помощью и жаловаться на свою неудавшуюся маленькую жизнь. Казалось бы, детские пустяки – разбитый локоть, ссора с мамой из-за растрепавшейся в ненужный момент прически, но поддержка ей нужна была всегда и по любому поводу. Так что, стук в дверь, кажется, становился символичным. Тук-тук, а вот и Роуз со своими красными от раздражениями щеками, блестящими от злых слез глазами и задранным кверху тонким носом. Фырчащая и вызывающая умиление. Кажется, эта картина останется неизменной в его глазах на долгие годы.
Деловито пошуршав ящиками комода, забитого различной ерундой, Катберт вернулся уже с чашкой наколдованного чая и теплым пледом – девочка стояла босиком и в одной ночнушке, вызывая у Берти приступы холода.
Иди сюда, чудо. Рассказывай, что твориться у тебя на душе, – кивнул в сторону кресла, стоящего возле незажженного камина, приглашая устроиться там. Уже было достаточно тепло, и Берти не мог упустить возможности полениться, не занимаясь растопкой дров и отмыванием рук от многолетней сажи.
Усадив племянницу, Катберт присел на диван, стоящий рядом, и сцепил руки на коленях – весь во внимании и готовый вникать в чужие проблемы. Иногда ему казалось, что стоило бы пойти на психолога, а не преподавателя Древних рун. Кивать по-деловому и делать занятой вид он прекрасно научился во время общения с этой маленькой капризной леди.
Чувства племянницы он прекрасно понимал – в конце концов, сам пережил эту увлекательную поездку, которая, правда, только в самом начале показалась по-настоящему интересной и завлекательной. Магия магией, но общение с одноклассниками, зачастую не такими уж и любезными, и столкновение с такой вещью, как экзамены, напрочь убили все волшебство детства. Возможно, Берти и преувеличивал масштабы пережитой катастрофы, но детские ощущения остались с ним надолго, в виде вечной памяти. Не хотелось, чтобы и Примроуз переживала подобные волнения.

Отредактировано Cuthbert Wells (2015-04-03 23:13:14)

0

5

Интересно, а кем бы выросли Вы в семье, где из поколения в поколение передается мудрость: "Детей должно быть не видно и не слышно!", которую неустанно повторяет потрет Элизабет Бёрк эдак века с семнадцатого. В таком ключе, казалось бы, воспитывается каждое чадо в этой семье, так что неудивительно, что Примроуз впитала в себя это высказывание, противоречащее известной английской пословице. Разум предков был зашорен этой и похожими истинами, и сейчас они старались утрамбовать это как в маленькую головку Прим, так и в умы ее подрастающих родственников, которым не повезло родиться именно в этой семье. С пеленок родители рассказывали ей о великой прародительнице и о том, что никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя выказывать эмоций, что это столь же губительно, как вложить врагу в руки флакончик яда и рассказать, где стоит любимая чашка. Под такими лозунгами протекало все детство Роуз, и она научилась утаивать мысли, быть тише воды, ниже травы, чтобы ее "было не видно и не слышно".
Но разве не сложно для маленького ребенка жить в напряжении, храня все переживания внутри и старательно подавляя, погребая все эмоции под ворохом поддельных и постепенно забывая о них. Рано или поздно что-то да всплывет наружу, поэтому сейчас Прим никак не могла спрятать своего волнения перед отъездом.
Наряду с тем, как должны вести себя дети, ей вдалбливали непреложные истины вроде "Магглов и грязнокровок нужно забивать, подобно скоту".
— Запомни, малышка, лучшего в жизни могут добиться только слизеринцы. Чем, как ты думаешь, могут похвастаться другие? Гриффиндорцы — слабоумием и отвагой, рейвенкловцы — чванливостью и фанаберией, а хаффлпаффцы — простодушием и глупостью. Не этого ты желаешь, так ведь? И только Слизерин — это традиции, сила и амбиции. Запомни это, милая, на всю жизнь.
И как после таких слов не бояться разочаровать семью, поступив не на тот факультет? Что после этого будет? Что они сделают? Отрекутся от дочери, лишат наследства, выгонят из дома, отдадут гарпиям на съедение? На душе скреблись кошки, а мелкие страхи роем пронырливых ос копошились в голове Роуз, не давая покоя, мешая уснуть и взять себя в руки перед завтрашним днем. И эти же страхи привели ее к двери спальни Катберта.
— Берти... — насупившаяся девочка подняла на дядю грустный взгляд. Как-то так повелось, что она отбросила это фамильярное "дядя", называя Уэллса просто по имени. Почему-то это казалось ей куда роднее, — что папа с мамой сделают, если я вдруг не поступлю на Слизерин? Или окажусь на Хаффлпаффе? Они от меня откажутся, да?
Она смотрела побитым котенком, который сам не понимал, за что его ударили и в чем он провинился. С Катбертом она могла не притворяться, не прятаться в скорлупу, боясь, что кто-то раскусит всю ее маленькую сущность, разрушит так старательно возводимые стены.
Может быть, когда-то ее это и погубит.

Наверное, самым большим для нее авторитетом являлся отец. Отчаянно боясь разочаровать его, Роуз постигала все начальные знания, что давали ей гувернеры, старалась оправдать надежды, возложенные на нее, как на единственного ребенка, но сейчас от нее не зависело ровным счетом ничего, и это заставляло ее чувствовать себя беспомощной. Страх пасть в глазах родных оказался одним из самых сильных, и наверняка будет таким еще долгие годы. Девочка сама усложняла себе ситуацию, придумывая разные ужасы и кары, которые могли бы ее постигнуть, разочаруй она семью. Когда есть такое воображение, никакого волшебства не нужно.
Что же тогда будет?

+1

6

Катберт настойчиво сунул в детские ручки чашку и не осмелился поднять взгляд, так и продолжая разглядывать тонкие девчачьи пальцы, прижатые к округлым фарфоровым бокам. Он видел себя в Примроуз, замечал некоторые черты того тихого ребенка, обреченного годами сидеть в родовом поместье, и это пугало. Кажется, этот невзрачный замкнутый в себе мальчик сейчас сидел на месте его дорогой племянницы и говорил ее губами, раскрывая собственную, Берти, душу. Жутко, будто он глянул в зеркало, стоящее около шкафа, и на миг ухватил тень прошлого, вставшую за плечом и потянувшую к нему свою прохладную ладонь. Полупрозрачную и блеклую, словно тонкая ткань в блеклом свете – она практически забыта и уже не так ощутима, как годами ранее. Ее уже можно не бояться, но старые раны настойчиво болят и не дают отпустить. Нельзя сказать, что Катберт пережил в свое время похожую давку со стороны родителей, но строгие взгляды ощущались, особенно со стороны матери, волшебницы, во время разговоров с которой наилучшим образом чувствовалась эта змеиная отравленная нотка. Она продевалась тонкой нитью сквозь все отношения родительницы и сына, и вонзалась в грудь последнего неумолимой иглой – я ожидаю от тебя многого сын, того, чего я не смогла совершить сама. Страх разочаровать и подвести, такой типичный для каждого ребенка, воспитанного в атмосфере строгости и неизбежной расправы за ошибки, растворился с годами, оставив после себя заметный рубец, как это всегда бывает. Сколько ему не писали родители? Месяц, возможно, целый год? Какая разница – он воспитал в себе достаточно самостоятельности, чтобы избавиться от вредителей в своей голове, с давних пор, проедающих череп и грызущих несчастный пораженный чужими мыслями мозг, придавая ему необходимую для себя форму. Лучший выпускник Слизерина, успешный карьерист, и гордость обожаемый мамули – святая борода Мерлина, что за немыслимая ерунда?
Берти сморгнул наваждение и взглянул, наконец, в глаза своему маленькому кошмару. Гнездо на голове, потребность ко сну под глазами, тень недовольства в опушенных уголках губ – Примроуз. Никакого малыша-Кабби с его верным спутником – одиночеством, прячущимся по углам, но усердно следующим за ребенком в каждую комнату, в каждый угол, в котором он строит себе убежище. Говорят, что у любого ребенка рано или поздно появляется воображаемый друг, с которым он бесконечно играет и может выдумать множество приключений, и Катберт тому не исключение. Правда, вместо конфетной шерсти и больших мягких медвежьих объятий его встречали молчаливое существо в черной мантии, игры с которым мальчику никогда не нравились (только прятки, когда можно было попробовать избежать неприятной компании). Наверное, так и появился его боггарт – дементор, в чем-то напоминающий призраков прошлого.
Помолчав еще немного, дождавшись пока побеспокоенные мысли осядут, Берти заговорил:
Каждый год, на протяжении семи лет, в самый первый день после летних каникул я наблюдал за тем, как старушка-шляпа распределяет детей по факультетам. И знаешь, я до сих пор сомневаюсь, что она влияет хотя бы на что-то, имеет собственное представление о том или ином ребенке, голову которого ею на миг прикрывают – она просто достает из них необходимое. Как содержимое коробки, в которой в течении одиннадцати лет хранились и накапливались все мысли и стремления. И если в тебя всю жизнь вкладывали такое понятие как «Слизерин» и утверждали, что «иначе быть не может», «не допустимо» и «сила генов целого древа Берков не позволит», ты никуда не денешься, Прим. От судьбы не сбежишь.
Сделав вывод, Катберт неловко улыбнулся и издал короткий вздох, почему-то уверенный, что Роуз не поймет ход его мыслей. Он и сам до сих пор не мог понять эту сложную штуку – жизнь, и вряд ли поймет, даже когда уже будет сидеть в кресле-качалке и допивать свою последнюю кружку кофе, гордо смотря в глаза смерти. Но сейчас Берти слишком молод, чтобы задумываться о таком. Правда же? Время же не может лететь настолько быстро?

Отредактировано Cuthbert Wells (2015-06-29 02:08:25)

0


Вы здесь » Marauders: Lost Generation » Маховик времени » Семейные ценности


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно